Curtains of Eyes 眼簾

Curtains of Eyes, 2018
Artworks from 2015-18, mixed media
Dimension variable

site: https://vimeo.com/691756169, 12min16s






























Open one eye; close the other. Screens drain the spirit. The body slows, no longer able to keep pace with speed.

Social media intensifies and popularizes the function of knowledge. Imagination, abstraction, and specificity have all been redefined. Signifiers circulate through vast networks—one circle, two circles, linked circles, sudden leaps.

To leap is to shake both the bedroom and the soil. To smoke is to gather constancy and loneliness.

Can norms and rebellions both harden into stereotypes?

Tradition. Capitalism. Globalization. These are our desires—and our restless, impure spirits.

The breath grows intoxicated. As I drift into sleep, sunlight has already drawn its curtain across my eyes. Sometimes it falls on the floor; sometimes on the sofa. A relaxed body reveals its emptiness. Twisted limbs still remember.

Upon waking, I ask again: if intention truly connects to—and challenges—the creation of civilization, then you will eventually reach, and realize. True instability is proof of life’s vitality, navigating the integration and deconstruction of how we live.


 一只開;一只閉。平板螢幕倦了神,身體緩慢下來再跟不上。 

社交媒體激化並普及了文明知識的函數。此下,想像、抽象、具體的定義被扭轉;能指的傳意力連結 碩大網絡,一環一環,多環相扣或跳躍。 

跳一跳,動搖卧室和泥土;抽口煙,凝聚定數和寂寥。 

規範和叛逆都成刻板嗎? 

傳統啊! 資本啊! 全球化啊! 還有我們的慾望,以及無法清靜無垢的心靈。 

醉意濃,入睡時,陽光早罩眼簾。有時睡地板;有時睡沙發。開展的身體呈空;蜷曲的肢幹憶記。醒來又問,若從中連結和挑戰文明創造,意欲觸及,終見著。真正的不確定,是生命裡頭的生機,如何整合或拆解一種生存的局面。